沉痾頓愈5大著數2024!內含沉痾頓愈絕密資料

忽日前忘餌母聞之,乃為人說,始無復往者。 〔一七〕「沫」,何本、郎本、程本、鄭本作「末」,漢書溝洫志注,師古曰:「沫音本末之末。」封氏聞見記作「數年稍自休歇」。 〔一五〕「天」,郎本、程本作「繒」,拾補云:「『絳天』二字見封燕然山銘,舊作『絳繒』,誤。」器案:文選張衡思玄賦:「揚芒熛而絳天兮。」呂延濟注:「絳,赤也,言南方火氣盛芒角,天為赤色也。」續漢書百官志五補注引漢官儀:「煙炎絳天。」隸釋十二執金吾丞武榮碑:「□旗絳天。」宋書索虜傳:「長沙王義欣檄司兗二州云:『紅旗絳天。』」此俱作「絳天」之證。 抱朴子外篇詰鮑:「流血絳路。」梁書武紀上:「移檄京邑文:『朱旗絳寓。』」用法相同。

漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。 意解:不經直接說明而想通了某一疑難問題,放下了思想負擔。 沈痾(k5):長久而嚴重的病。 譯文:樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了。 問到原因時,有人告訴說:“前些日子他來你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,彷彿看見杯中有一條小蛇在晃動。 心裡雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。

沉痾頓愈: 成語解釋

〔五〕 「曼」字原無,拾補云:「孫云:『范書方術傳,許曼祖父峻,字季山。寧方蓋曼字也。』」器案:御覽九三四引作「許季山孫憲」,搜神記亦作「許季山孫憲字寧方」,「憲」字形與「曼」近而誤,足證「孫」下原有「曼」字,不然,則「字」字將無所著落也。 〔三〕 御覽九三四引「緄」下有「字」字。 案趙明誠金石錦云:「漢車騎將軍馮緄碑,碑云:『字皇卿。』與范史異。」(碑見隸釋七)陳思寶刻叢編十八:「漢故車騎將軍馮公之碑,篆額馮公名緄,巴郡宕渠人,碑云:『字皇卿。』而本傳作鴻卿。」今案:後漢書本傳、書鈔六四引謝承後漢書、華陽國志梁益寧三州先漢以來士女目錄俱作鴻卿,與應氏合,疑不能明也。 〔二四〕「其年」下原有「同」字,何本、郎本、程本、鍾本作「應」,搜神記亦作「應」,拾補云:「『同』字衍,程本作『應』,亦臆改。」今案:廣記引正無此字,今從之。 〔四〕 御覽九五二、廣記四一五引「遼」下有「字」字,搜神記亦有。

沉痾頓愈

法苑珠林引搜神記作「張遺字昇高」,廣記引法苑珠林又作「張遺字叔高」。 器案:說文:「遼,遠也。」廣雅釋詁:「高,遠也。」名高字遠,義正相會,作「遼」為是。 又「昇」亦當作「叔」,蓋草書「叔」字與「升」相似誤。 〔二四〕器案:今本楚辭無此文,文亦不類,疑非出楚辭,亦或楚辭說也。 後漢書張衡傳注、文選思玄賦注、御覽八八八、九二三、事類賦六、蒙求舊注引蜀王本紀:「望帝積百餘歲。荊有一人名鱉令(一作「靈」),其尸亡去,荊人求之不得。 鱉令尸隨江水上至郫,遂活,與望帝相見,望帝以鱉令為相。

沉痾頓愈: 沉疴

【原文】杯弓蛇影① 沉痾頓愈 嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。 ”於時⑨河南⑩聽事壁上有角,漆畫作蛇。 復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不?

沉痾頓愈

類聚一00引春秋佐助期:「螽之為蟲,赤頭甲身,而翼飛行,陰中陽也。螽之為言衆暴衆也。」宋均注:「螽象衆暴衆,故一作〈虫衆〉也。」此皆「衆」、「終」古通之證。 史記刺客傳:「衆終莫能就。」王念孫曰:「『衆』與『終』一字,一本作『終』,一本作『衆』,後人並存之耳。韓策無『衆』字。」蓋史記本作「衆」,風俗通用法,正與之相同也。 〔九〕 此句搜神記作「推問之則里中沽酒家狗」。 〔一一〕「借」,郎本、程本誤「措」。 方言四:「菲履麻作者謂之不借。」釋名釋衣服:「齊人謂草履曰屝,屝,皮也,以皮作之,或曰不借,言賤易有,宜各自蓄之,不假借人也。」古今注:「不借者,草履也,以其輕賤易得,故人人自有,不假借於人,故名不借也。」儀禮喪服傳繩屝注、說文綼下、鹽鐵論散不足篇俱作「不借」,賈疏云:「謂之不借者,此凶荼履,不得從人借,亦不得借人。」則又與輕賤之義異。 孟子盡心篇:「猶棄敝蹝也。」趙注、齊民要術雜說引四民月令作「不惜」。

沉痾頓愈: 沉疴 (汉语词汇)

今案:廣記引作「高怒曰」,搜神記作「叔高大怒曰」,今據改正。 〔二0〕御覽引「結」作「髻」,搜神記同;列異記作「結」。 結、髻古通,漢書陸賈傳:「尉佗魁結箕踞見賈。」注:「結讀曰髻。」是其證。 〔一六〕「絮巾」,原誤作「挐巾」,札迻云:「案方言:『大巾,陳、潁之間謂之帤。』說文云:『帤,巾帤也。』玉篇云:『帤,大巾也。』史記絳侯世家云:『太后以冒絮提文帝。』集解晉灼云:『巴蜀異物志謂頭上巾為冒絮。』此挐巾即巾帤,續漢書輿服志云:『幘,文者長耳,武者短耳。』此云兩足,疑即兩耳矣。」器案:御覽引列異記作「以絮巾結兩足,以幘冠之」。 沉痾頓愈 沉痾頓愈 三國志魏書閻溫傳注引魏略:「岐著絮巾布蔥,常於市中販胡餅。」絮巾即帤巾,今據改正。 〔八〕 拾補曰:「下『便留』二字,疑當繫此。」札迻曰:「案『人』當作『入』,謂令入亭止宿也。盧校不解,欲移下文『便留』二字著此下,大誤。」器案:搜神記作「敕前導人且止」,干記即用應氏此文,並「且止」與下文「今尚早可至前亭」,辭氣亦相應,疑當從搜神記訂補。

沉痾頓愈

謹按:魯相右扶風〔一〕臧仲英為侍御史〔二〕,家人作食,設桉,欻〔三〕有不清塵土投污之;炊臨熟,不知釜處〔四〕;兵弩自行;火從篋簏中起,衣物燒盡〔五〕,而簏故完;婦女婢使悉亡其鏡,數日〔六〕堂下擲庭中,有人聲言:「汝鏡。〔七〕」女孫〔八〕年三四歲,亡之,求不能得,二三日乃於清〔九〕中糞下啼:若此非一。 沉痾頓愈 汝南有許季山者〔一0〕,素善卜卦,言:「家當有老青狗物,〔一一〕內中婉〔一二〕御者〔一三〕益喜與〔一四〕為之。誠欲絕,殺此狗,遣益喜歸鄉里。」皆如其言,因斷無纖介,仲英遷太尉長史〔一五〕。 〔二〕 器謹案:後漢書楊賜傳、治要引桓譚新論引周書曰:「天子見怪則修德,諸侯見怪則修政,卿大夫見怪則修職,士庶人見怪則修身。」則晉文此語,又本之周書。 〔二0〕事類賦「卒」上有「家」字。

沉痾頓愈: 沉疴[ chén kē ]

〔二七〕御覽引作「衣綉」,搜神記作「繡衣」。 器案:繡、綉同字,繡衣一作錦衣,史記項羽本紀:「富貴不歸故鄉,如衣繡夜行。」漢書項羽傳作「衣錦」。 沈疴詞語解釋 / 沈疴是什麽意思 簡體拼音: [shěn kē] 反義詞: 近義詞: 基本釋義: 詳細釋義: 1. 沉疴宿疾,汉语成语,拼音是chén kē sù jí,意思是指重病和老病。

  • 」又五行志:「武帝太始四年七月,有蛇從郭外入邑,與邑中蛇鬥孝文廟下,邑中蛇死,後二年秋,有衛太子事,事自趙人江充起。」(搜神記六同)是漢書二文俱作武帝時,應氏作文帝時,係涉漢書言孝文廟而誤,當據改正。
  • 有頃,其主往,不見所得麏,反見鮑君〔六〕,澤中非人道路,怪其如是,大以為神〔七〕,轉相告語,治病求福,多有效驗,因為起祀舍〔八〕,眾巫數十,帷〔九〕帳鐘鼓,方數百里皆來禱祀,號鮑君神〔一0〕。
  • 後為度遼將軍,歷登三事〔二二〕。
  • 〔二〕 器謹案:後漢書楊賜傳、治要引桓譚新論引周書曰:「天子見怪則修德,諸侯見怪則修政,卿大夫見怪則修職,士庶人見怪則修身。」則晉文此語,又本之周書。

成語沉屙宿疾注音為ㄔㄣˊ ㄎㄜ ㄙㄨˋ ㄐ|ˋ、拼音為chén kē sù jì、含義為屙:病;宿:長久的。 也比喻積久而成,為害甚大的社會弊端。 下面是更多沉屙宿疾出處、舉例等内容。 謹案:太尉梁國橋玄公祖〔一〕,為司徒長史〔二〕,五月末所〔三〕,於中門外臥,夜半後,見東壁正白〔四〕,如開門明,呼問左右,左右莫見,因起自往手〈扌攵〉摸之〔五〕,壁自如故,還床復見之,心大悸動。 其旦,予適往候之,語次相告;因為說:「鄉人有董彥興者,即許季山外孫也,其探賾〔六〕索隱〔七〕,窮神知化〔八〕,雖眭孟〔九〕京房〔一0〕,無以過也。然天性褊狹,羞於卜術。間來候師王叔茂,請起往迎。」須臾,便與俱還。

沉痾頓愈: 沉疴宿疾成语辨析

又釋名:「齊人云『搏腊』。」周禮夏官弁師玉璂,鄭讀如薄借綦之綦,俱一音之轉也。 謹按:陳國張漢直,到〔一〕南陽從京兆尹〔二〕延叔堅讀〔三〕左氏傳〔四〕,行後數月,鬼物〔五〕持其女弟言〔六〕:「我病〔七〕死喪在陌上,常苦飢〔八〕寒,操一〔九〕量〔一0〕不借,〔一一〕掛屋〔一二〕後楮〔一三〕上,傅〔一四〕子方送我五百錢,在北墉〔一五〕中〔一六〕,皆亡〔一七〕取之。又買〔一八〕李幼一頭牛〔一九〕,本券〔二0〕在書篋中。」往求索之〔二一〕,悉如其言。 婦尚不知有此妹〔二二〕,新從聓〔二三〕家來〔二四〕,非其所及〔二五〕。 家〔二六〕人哀傷,益以為審。

〔三〕 「郅」原作「到」,拾補校作「郅」,云:「『到』訛。」器案:類聚八0、御覽九一二引作「郅」,今據改正。 抱朴子登涉篇作「郄」,原注云:「一作『郅』。」今案:御覽六七一引抱朴子正作「郅」。 搜神記十八、搜神後記作「郅」。 御覽二五三引列異記、九0五引續搜神記誤作「劉」。 案日知錄卷二十有引古必用原文條,以為「凡引前人之言,必用原文」,舉水經江水注引盛弘之荊州記「所指今上,則南宋文帝以宜都王即帝位之事,古人不以為嫌。」案顧氏所發明甚是,今此抱朴子之「祖郴」,孔穎達五經正義之「大隋」,亦其證也,時因此而連類及之。 沉疴頓愈 沉疴頓愈是一個漢語成語,讀音chén kē dun yu,意思是形容老毛病或重病一下子好了。

沉痾頓愈: 宿疾皆愈解释是什么 沉痾宿疾

又案:抱朴子登涉篇:「林慮山下有一亭,其中有鬼,每宿者,或死或病。常夜有數十人,衣色或黃或白或黑,或男或女。後郅伯夷(校見前)者過之宿,明燈燭而坐,誦經,夜半有十餘人來,與伯夷對坐,自共樗蒲博戲。伯夷密以鏡照之,乃是群犬也。伯夷乃執燭起,佯誤以燭燼爇其衣,乃作燋毛氣。伯夷懷小刀,因捉一人而刺之,初作人叫,死而成犬。餘犬悉走,於是遂絕,乃鏡之力也。」搜神記:「北部督郵西平郅(原誤「到」)伯夷,年三十許,大有才決,長沙太守郅君章孫也。 日晡時到亭,敕前導人且止,錄白掾白:『今尚早,可至前亭。』曰:『欲作文書,便留。』吏卒惶怖,言當解去,傳云:『督郵欲於樓上觀望,亟掃除。』須臾便上,未瞑,樓鐙,階下復有火,敕云:『我思道,不可見火,滅去。』吏知必有變,當用赴照,但藏置壺中。 日既瞑,整服坐誦六甲、孝經、易本訖,臥有頃,更轉東首,以拏巾結兩足幘冠之,密拔劍解帶。 夜時,有正黑者四五尺稍高,走至柱屋,因覆伯夷,伯夷持被掩之,足跣脫幾失再三,以劍帶繫魅腳,呼下火上,照視之,老狐正赤,略無衣毛,持下燒殺。 明旦,發樓屋,得所髡人髻百餘,因此遂絕。 自葛稚川采此事,以附益其登山用鏡之說,遂改為林慮山,而陶淵明後記因之。

沉痾頓愈

原來這是華佗使用的一種心理療法,利用喜、怒、優、思等情志活動調理機體,以愈其疾。 華佗巧治郡守病文言文翻譯 … 百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。 立字我(liziwo.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。

沉痾頓愈: 沉痾的相似词

類聚、御覽、廣記引「纖介」作「纖芥」,搜神記亦作「纖芥」。 春秋繁露王道篇:「春秋紀纖芥之失。」說苑至公篇、論衡問孔篇俱作「纖介」;孟子萬章篇「一介不以與人,一介不以取諸人」,意林作「一芥」;論衡知實篇:「天下之人,有如伯夷之廉,不取一芥於人。」仲任以伊尹事為伯夷,亦作「一芥」。 〔一〕 「衆」,拾補云:「疑訛,或『衆』當作『免』。」器案:盧說非是,「衆」古通「終」,楚辭遠游:「羡韓衆之得一。」王注:「『衆』一作『終』。」洪興祖補注引列仙傳作韓終。 說文:「螽,蝗也,從〈虫虫〉 聲。 古文終字。〈虫衆〉,螽或從虫衆聲。」公羊哀公十二年:「冬十有二月,〈虫衆〉。」釋文:「『〈虫衆〉』,本亦作『螽』。」注云:「比年再〈虫衆〉。」疏作「比年再螽」。

  • 御覽二五三引列異記、九0五引續搜神記誤作「劉」。
  • 〔一六〕「絮巾」,原誤作「挐巾」,札迻云:「案方言:『大巾,陳、潁之間謂之帤。』說文云:『帤,巾帤也。』玉篇云:『帤,大巾也。』史記絳侯世家云:『太后以冒絮提文帝。』集解晉灼云:『巴蜀異物志謂頭上巾為冒絮。』此挐巾即巾帤,續漢書輿服志云:『幘,文者長耳,武者短耳。』此云兩足,疑即兩耳矣。」器案:御覽引列異記作「以絮巾結兩足,以幘冠之」。
  • 謹按:陳國張漢直,到〔一〕南陽從京兆尹〔二〕延叔堅讀〔三〕左氏傳〔四〕,行後數月,鬼物〔五〕持其女弟言〔六〕:「我病〔七〕死喪在陌上,常苦飢〔八〕寒,操一〔九〕量〔一0〕不借,〔一一〕掛屋〔一二〕後楮〔一三〕上,傅〔一四〕子方送我五百錢,在北墉〔一五〕中〔一六〕,皆亡〔一七〕取之。又買〔一八〕李幼一頭牛〔一九〕,本券〔二0〕在書篋中。」往求索之〔二一〕,悉如其言。
  • 問到原因時,有人告訴說:“前些日子他來你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,彷彿看見杯中有一條小蛇在晃動。
  • 春秋繁露王道篇:「春秋紀纖芥之失。」說苑至公篇、論衡問孔篇俱作「纖介」;孟子萬章篇「一介不以與人,一介不以取諸人」,意林作「一芥」;論衡知實篇:「天下之人,有如伯夷之廉,不取一芥於人。」仲任以伊尹事為伯夷,亦作「一芥」。

想必现在有很多小伙伴对于豁然开朗的豁然什么意思方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于豁然开朗的豁然什么意思方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。 〔一八〕漢書武紀:「太始四年秋七月,趙有蛇從郭外入邑,與邑中蛇群鬥孝文廟下,(服虔曰:「趙所立孝文廟也。」)邑中蛇死。 」又五行志:「武帝太始四年七月,有蛇從郭外入邑,與邑中蛇鬥孝文廟下,邑中蛇死,後二年秋,有衛太子事,事自趙人江充起。」(搜神記六同)是漢書二文俱作武帝時,應氏作文帝時,係涉漢書言孝文廟而誤,當據改正。