「跳」,《廣韻》「徒聊切」,粵音t’iu4。 清初粵語韻書《分韻撮要》「跳」讀陰去聲,今廣州話「跳」便是讀陰去聲t’iu3。 謬誤辨析:孔仲南「(贔屭)讀若蔽翳」殊欠解釋,「粵人借此以喻愁苦也」不知何據,彭志銘因襲其說,直言「(贔屭)音蔽翳」,解說「因贔屭常負重物而彈動不得,好不自在,所以引申為愁困難過」云云,也只是據「粵人借此以喻愁苦也」之臆說。 26阿陸仔(阿六仔)a-lio̍k-á (a-la̍k-á)大陸人現代標準漢語「二六」之擬台灣閩南語讀音。 常被認為是輕蔑語氣,但這僅是語言的習慣用法。 游手好閒正字 「二」的發音和閩南語「阿」的發音類似,例如稱呼很熟的鄰居和朋友名字會稱暱稱叫「阿美」、「阿義」。
諧聲原則用來構擬上古音而非推導現代音,潘永強缺乏音韻學常識,乃以聲符來解釋現代音。 曾焯文的解說,全然因襲潘永強之亂解,得出「z、d、g在古代可能相通」的猜想。 近十年來,「粵語正字」之說,連同一堆「粵語正字」,流傳於香港坊間,近年更傳至廣東省內。 彭志銘往往無說明這些「正字」的出處及其為「正字」的根據,若考究之,則大多係因襲詹憲慈《廣州語本字》和孔仲南《廣東俗語考》。 由於缺乏語言學素養,尤其不諳傳統的音韻訓詁,彭志銘對詹憲慈和孔仲南考證的本字,莫能辨別正誤,只是因襲其說,而謂之「正字」。 游手好閒正字 此風一開,粵字愛好者從之,既莫能辨別正誤,又不免穿鑿附會,對這些「正字」的解說,甚或愈傳愈謬。
游手好閒正字: 游手好闲的意思_游手好闲的拼音
現代粵語完成體詞尾「咗」,出現年代頗晚,十九世紀文獻尚不常見,余靄芹找到《散語四十章》(1877)中的一個例子,大概是最早的記錄。 「咗」的來源至今不明,其為晚近始有之詞則應無疑,與古代的「徂」等詞不會有直接聯繫。 【一錯再錯】曾焯文《本土粵文》ep4(2014) 「嘢」字,據潘永強考證,是「者」的延長音節。 古代無z音,z音前身是d/t音,在(厶者)這個語境裡面,z的前身d/t又同古代的g音相通。 「者」字根的「者」、「堵」、「都」古音dia,「堵」、「都」今仍音dou。
《粵語審音配詞字庫》眲:nei6、ngaak1、ngak1。 《康熙字典•目部•六》眲:《篇》輕視也。 《列子•黃帝篇》列子見商丘開,衣冠不檢,莫不眲之。
游手好閒正字: 游手好闲 网络解释
先生論文中只有指出他人嘅[不是],但又冇提供正確答案。 我覺得先生論文中所提論點,大有可取之處,但可惜未能提供正確[本字],致難令人心服口服哩。 以上兩例,都是假借字,並非本字。
《廣韻》:「贔,贔屓,壯士作力皃,平祕切」,「屓,贔屓,虚器切」。 根據《廣韻》與粵語之演變規律,「贔屓」當讀pei6 hei3,釋義「壯士作力皃」,無「憂愁」義,音義均不合pɐi3 ŋɐi3。 同「越來越好」根據《現代漢語規範詞典》,「愈……愈……」帶有書面語色彩,「越……越……」書面語和口語通用。 根據《現代漢語規範詞典》,「愈……愈……」帶有書面語色彩,「越……越……」書面語和口語通用。 成語遊手好閒注音為|ㄡˊ ㄕㄡˇ ㄏㄠˋ ㄒ|ㄢˊ、拼音為yóu shǒu hào xián、含義為指人遊蕩懶散,不願參加勞動。 下面是更多遊手好閒出處、舉例等内容。
游手好閒正字: 将“游手好闲”翻译成英文
【正字不正確】彭志銘《正字審查》(2007) 徂:「咗」字的正寫,有說是「」,《廣韻》解為「往」也,是「已經成為過去」之意。 《漢語大字典》說「」是「」的訛字,《說文解字》:「,且往也」,那即是說,「」也是個異體字,「」才是正寫。 另有「徂」字,也是讀「咗」音,及解作「往」也,並有「已過去」的意思。
- 古代無z音,z音前身是d/t音,在(厶者)這個語境裡面,z的前身d/t又同古代的g音相通。
- 同聲符字,今音聲母不同,皆是漢語方言各循其演變規律所致,粵語的古漢語來源主要是中古層,端母字「都」、「堵」廣州話聲母讀t,知母字「豬」、章母字「者」廣州話聲母讀ts,皆循粵語演變規律而致。
- 【一錯再錯】曾焯文《粵語振城邦》第七集(2013) (眼眉條),這個條音字可寫「跳」,皆因「跳」有上下起伏、高低閃動的意思,但準確來講,要寫「」,這個「」字解作「急促的抽搐抖動」的意思,與「跳」有點分別。
- 此說出自孔仲南《廣東俗語考》,彭志銘《正字正確》因襲以為「正字」,曾焯文又誤解「古無舌上音」以論證「尐」可音tit7,陳陳相因,解說愈錯,流傳愈廣。
- 清 曹雪芹 《红楼梦》第九十五回:贾政知是老太太的主意,又不敢违拗,只抱怨王夫人几句。
- 要完全逃避一切漫无目的的闲扯、闲逛,贪爱性欲,游手好闲、无所事事的态度,也不要一味埋怨父母不了解你。
- 會這麼寫,我覺得應該是受到『辦酒席』(準備酒宴)、『辦桌』(閩南方言,指請外燴到家裡掌廚,準備酒菜宴客)等語詞的影響了。
「脧」,「子泉」切,讀作「酸」,是「削減」、「收縮」之意。 「朒脧」,本意是「收縮」、「不寬伸」也! 我們肢體受到搔癢而收縮,便是「朒朘」,而非「肉之酸輭」;因瑟縮樣子,引伸為物之不優美和難為情者,就是「朒脧」。 謬誤辨析:「葳蕤」解釋如上,不贅。 粵語在形容詞後加一「水」字,這種結構甚為常見,如「叻(借音lɛk7)水」、「醒水」、「老水」、「掂(借音tim6)水」,「抆(借音mɐn3)水」等等,「威水」正是威風之意,不必附會「葳蕤」。
游手好閒正字: 在英语中翻译”游手好闲”
《新唐書•王璵傳》:「漢以來葬喪皆有瘞錢,後世里俗稍以紙寓錢為鬼事。」溪錢是紙錢的一種,有說因其最初印製地為湖南辰溪而得名「溪錢」。 彭志銘謂「溪錢」正寫「瘞錢」,實為穿鑿附會,其解釋音轉,也是亂解一通。 【正字不正確】彭志銘《廣東俗語正字考》(2009) 涫:我小時候,聽大人叫「熱水」,不是「滾」音的,而是「管」,這個「管」音字,正寫是「涫」。 今人一律只懂用「滾水」,而不知有「涫水」。
綜上,「蔃」本義是草名,讀音有二:k’œŋ5,k’œŋ4。 游手好閒正字 《康熙字典》和《漢語大字典》大致沿襲上述音義。 粵語的根蔃字,「蔃」是假借字,假借「蔃」的字形和k’œŋ5音。
游手好閒正字: 成語彙輯
解释 ◎ 好吃懒做 hàochī-lǎnzuò 形容人贪图享受,好逸恶劳 且人前人后,又怨他不… 《廣州語本字》完稿於1924年,因故至1995年始付印成書,由中文大學出版,原書乃詹憲慈手稿影印,本無標點,今為方便閱讀,筆者按文意注上標點,下同。 以上兩例,一以「忌」字易致誤會而建議不用,一以「㧻」字望文易生義而建議使用,均是討論粵語的合理寫法。
「朒脧」之說,出自詹憲慈《廣州語本字》,其錯謬處,今日顯而易見,彭志銘由於缺乏語言學素養,乃不知其謬,因襲以為「正字」,由是以訛傳訛。 與「兜巴星」相關的說法還有「兜巴掌星過去」、「星佢兩巴(掌)」、「一巴掌兜口兜面打過來」等等,這些說法皆可證「㨮膺」之謬。 彭志銘因襲詹氏錯誤考證,自己又再穿鑿,如此「正字」近乎荒誕,曾焯文又「參考彭志銘的研究」以致一錯再錯。 謬誤辨析:「厶」字解釋如上,不贅。 曾焯文所引資料,皆說明「厶」古同「某」,卻仍謂「『乜嘢』正寫『某者』或『厶者』」,一味因襲潘氏誤說。
游手好閒正字: 游手好闲怎么写好看:
謬誤辨析:「㥜」粵音wɐi6,wɐi6與ŋɐi3之音轉,絕非一句「音之轉耳」便可輕輕帶過,「㥜」是云母字,云母字廣州話聲母無讀ŋ者,詹憲慈「俗讀怫㥜若閉翳」殊欠解釋,不足取信。 彭志銘「國音與粵音聲韻俱近而音轉」云云,根本缺乏音韻學常識,非常用字的粵語審音,乃據韻書反切,按演變規律來推導,而非根據國語來猜測。 曾焯文以「古無輕唇音」,認為「怫」保留古音讀pei3,「一音之轉」為pɐi3,尚可自圓其說,但論證「㥜」音ŋɐi3所用的「字根追音法」,以聲符來猜測現代音,也是缺乏音韻學常識,諧聲原則乃用於構擬上古音,而非推導現代音。
被搔癢的感覺,「肉酸」之「酸」謂「酸癢」。 「肉酸」的其他用法,都是因形貌或行為而引起的不舒服感覺,其道理正如「肉麻」一詞。 今坊間流傳,謂其「正字」為「朒脧」。
游手好閒正字: 游手好閒
會這麼寫,我覺得應該是受到『辦酒席』(準備酒宴)、『辦桌』(閩南方言,指請外燴到家裡掌廚,準備酒菜宴客)等語詞的影響了。 這就造成我們書寫上的困擾,有些地方寫起來就是不對勁。 皇冠在面對此類字詞語時,通常會以慣用法作為標準,採用的是:『週刊』、『週歲』、『繞場一周』、『周圍』、『周邊』、『周身』等等的寫法。 時常看到人寫『開「腸」破肚』,腸子裡頭除了待排泄的廢物之外什麼都沒有,這麼寫,不通的。 ※至於『撒謊』、『撒尿』、『撒腿』的撒讀ㄙㄚ音,是發出、散出、放出的意思,跟讀作ㄙㄚˇ音的解釋並不相同。 時常看見人寫作『「恭」逢其盛』、『事必「恭」親』。
「怫㥜」的「㥜」同「閉翳」的「翳」現代粵音皆作ngai3,粵語同古漢語中的w音及ng音在不少情況可以互通。 例如「為」音wai6或wai4;字根相同的「偽」卻讀ngai6,再看字根「委」。 游手好閒正字 委、諉、萎全部音wai(調可能不同);逶、魏、巍全部音ngai(調可能不同)。 再以字根「圭」為例:哇、娃、蛙、窪全部waa1;崖、捱、涯全部音ngaai4。 足見w與ng在古語中可能互通,「㥜」可讀成「胃」wai6,又可讀成「翳」ngai3,毫不出奇。 此說出自詹憲慈《廣州語本字》,彭志銘《廣東俗語正字考》錄之。
游手好閒正字: 在上下文、翻译记忆库中将“游手好閒”翻译成 英文
「合」字根有:拾zap、答dap、塔tap、蛤gap。 從「合」字根的聲母可見z、d、g在古代可能相通。 詹憲慈考「嗲吊」本字為「奲窕」已誤;彭志銘因襲詹憲慈,復又附會「他條」;曾焯文復因襲彭志銘,而謂「他條」正寫「奲窕」。 有些人不太明白這兩個語詞之間的差異,所以我們就會看到像『「豁」然病癒』、『「霍」然開朗』之類的錯誤寫法出現在文章裡頭。 很多人將它寫作『「辦」家家酒』,其實不適當的。
游手好閒正字: 遊手好閒
其中,第二種讀音是由「六」字之大寫為「陸」而來。 78膣屄tsi-bai女性生殖器現代標準漢語「七八」之擬台灣閩南語讀音。 87白癡pe̍h-tshi有諷人智力低下之意現代標準漢語「八七」之擬台灣閩南語讀音。