他不由得奇怪那些祖各为何会在追求新鲜事物时变得如此松懈倦怠起来,然后他便注意到所有那些生活在乌撒、皮毛光滑得意自满的猫儿都怀着非同寻常的嗜好舔着自己的下颌。 接着,他回忆起在与老牧师对话的时候,曾听到神庙下端传来过吱吱的声音与猫咪的打闹声;同时,他也回想起鹅卵石街道边曾有一只特别大胆放肆的年轻祖各对一只黑色小猫表现出过极为邪恶的渴望。 因为他喜爱黑色小猫胜过世上的一切东西,所以他弯下腰轻轻拍了拍那些舔着自己下颌、皮毛光滑的猫儿,却并没有多做哀悼,因为那些好寻根探底的祖各们不会跟在他身后了。 他曾经来过这里一次,而且这也是他在这个方向上到过的最远距离;中午过后,他便来到了那座横跨斯凯河的雄伟石桥前——一千三百年前,修建这座石桥的时候,他们还曾将一个活人当作牺牲封进了这座石桥的中央桥墩中。
根据日程的安排,不出一周就将会有一艘黑色桨帆船载着从某块无人知晓的海岸上带来的红宝石停靠在码头上。 那些从船上走出来与其他商旅进行贸易的人都长着宽得不同寻常的嘴,而他们缠头巾的方式也格外地难看——那些头巾会在他们的前额奇怪地隆出两个小包。 夢尋秘境卡達斯 这些人所穿的鞋子也是他们所见过的,整个六王国[注1]中,最短、最奇怪的。
夢尋秘境卡達斯: 【小說】《夢尋祕境卡達斯》選摘:「知道真相後,沒人能存活」,他究竟在墓穴底部看見什麼? 1年前
在那一天結束前,卡特看到舵手一直在保持船正對著西面的一片玄武岩石柱航行。 而在他的身邊,那些來自世界之外、盲目痴愚而又陰暗無聲的神明與他們的靈魂和使者奈亞拉托提普一同狠狠地敲打著,尖嘯著,讓人毛骨悚然地翩翩起舞。 不過在烏撒,這座城市的名聲並不算好,因為會有滿載著紅寶石的黑色三層多槳大帆船從說不清是哪裡的海岸航向這座城市。
他盡可能牽著斑馬往前走,一直走到這匹頗為有用的牲畜再也爬不上去的陡峭坡地前。 最後當細細的羊腸小道變得實在太過陡峭時,他把斑馬拴在了一株矮小的白蠟樹上,然後開始獨自向上爬去。 起先,他經過了一片森林與一些坐落在雜草繁茂的林間空地上的古老村落廢墟,接著他又翻越了一片點綴著矮萎灌木的頑強草地。 樹木越來越少的局面讓他有些遺憾,因為山坡已經變得非常陡峭了,而所有的一切看起來都讓人覺得頭暈目眩。
夢尋秘境卡達斯: 夢尋秘境卡達斯
而卡特也看清楚了那座苍白的灯塔——那只是一座极为高大的尖塔上的一扇窗户。 而当整支无助的军队接近山脉的顶端时,卡特觉得他看到某些颇让人讨厌的阴影从这片泛着微光的广阔世界里一闪而过。 接着,他看到了那只修建得颇为奇怪的拱形窗户——那设计对于生活在尘世的人们来说,奇异陌生,怪不可言。 夢尋秘境卡達斯 克蘇魯神話探討了理性現實中的異常狀況所催生的恐怖感,幻夢傳奇則帶領讀者直接踏入《死靈之書》裡描述的異次元空間,在化為「正常」的「異常」裡,探索洛夫克拉夫特心中對故鄉與平靜生活的依戀。 人與神魔在此共處,不再需要透過魔法書或神祕儀式,便能與彼此互動。
當帆船繞過月亮邊緣,航行在那些人類從未見過的土地上時,大地上出現了一幅奇異的風景明確地顯示出那上面有生命存在的跡象。 卡特看到了許多低矮、寬大的圓形小屋散布在由發白的怪誕蕈類組成的田野裡。 他注意到這些小屋並沒有窗戶,並且覺得它們的形狀讓自己想起了愛斯基摩人修建的臨時小屋。 接著,他瞥見了一片在遲緩呆滯的海面上揚起的油膩波浪,同時也意識到他們的航行將再次回落到水面上——或者至少是某種液體上。
夢尋秘境卡達斯: 夢尋秘境卡達斯: 生活與休閒
兩位牧師搖晃著他們帶雙重冠[註1]的頭,發誓說這將是他靈魂的死亡之旅。 他們告訴卡特,夢境諸神已經表達了他們的意願,而他們不會因為卡特堅持不懈的祈願而感到愉快或決定退讓。 他們還提醒他,不僅沒有人去過無人知曉的卡達斯,甚至沒有人能夠推測出它到底在哪裡;它可能坐落在圍繞著我們世界的夢境之地裡,也可能坐落在那些圍繞著北落師門或畢宿五[註2]的未知夢境裡。
- 接着,随着一声号令,猫咪们将它们的朋友安全地包裹在中央,然后优雅地高高跃起;而与此同时,在月球山脉上某座遥远不洁的尖峰上的黑暗洞穴里,伏行之混沌奈亚拉托提普仍旧在徒劳地等待着卡特的到来。
- 接著,當黎明到來時,卡特走下了樓梯,並從其他人那裡了解到自從他被俘虜並被帶走之後,已經過了足足一個星期的時間了,不過他還需要再等上兩個星期才有船從當地折返航向奧瑞巴島。
- 它凌駕於其他一切建築之上,並且不論前景為何,這座神殿都顯得宏偉而莊嚴。
- 他看到木製的牛車緩緩地行使在滿是車轍的街道上,而興奮的商人們則在集市上空洞地叫賣著自己的貨物。
- 然而,他很快意识到这种想法并不成立;因为那东西露在山脉之上的形状并一点儿也不像是只长着马头的巨鸟。
当最后一丝光线消失后,他在黑暗中缓慢地摸索着,向梦境诸神祈求那些以往曾给过他的帮助。 偶尔,他摸到向上或向下的石头阶梯,期间有一次,他莫名其妙地绊倒在了一节台阶上。 夢尋秘境卡達斯 而当他摸到一个路口,或是一条侧道时,他总是选择那些向下延伸得最平缓的道路。 虽然,他相信自己大致的路线是不断向下的,但墓穴般的臭味以及油腻的墙壁和地板上所留下的污垢同样也在警告他,他已经深深地钻入了冷原这座邪恶高原的内部。 没有任何警告能让他预料到自己最后会遇上什么东西;只有那东西和它所带来的恐怖与惊骇以及那令人屏息的混沌在下面等候着他的到来。 前一刻他还缓慢地摸索在一处几乎水平的黏滑地板上,下一刻他便头晕目眩地跌进了下方的黑暗里,穿越了一条肯定几近垂直的地道。
夢尋秘境卡達斯: 夢尋秘境卡達斯內容簡介
况且,它们也不拥戴奈亚拉托提普为它们的主子,它们只会向强大而又古老的诺登斯俯首称臣。 卡特拿着一只火炬,沿着这条低矮隧道深入了巨岩的深处,一直来到一座规模巨大的黑暗穹形大厅中。 在大厅的穹顶上覆盖着恶魔般的雕刻,而在它的中央则敞开着一座污秽、无底的深井——就像是冷原上无法描述的高阶祭司所居住的可怖修道院里的深井。 食尸鬼们仔细观察了那些月兽尚未完成的娱乐活动,并以它们自己的方式从中捞取了些许好处。
接著卡特登上了一條樹蔭小道,穿過兩側那盡可能像是英格蘭樹木的喬木,然後在仿照著安妮女王[註]時期的設計所修建的花園中登上了梯台。 穿著合身制服、留著小鬍子的管家在兩側按照舊式設計安置著石貓的大門前接待了他,接著便把他領到了圖書館裡。 夢尋秘境卡達斯 在感謝過頭戴蘭花花環的高階祭司後,卡特離開了神廟,尋找到了彙聚著羊肉販子的集市,因為統領著賽勒菲斯眾多貓咪的老酋長正愜意地居住於此。 當拜訪者找到它時,這隻皮毛柔順、高雅尊貴的灰色貓咪正待在縞瑪瑙地磚上曬著太陽。
夢尋秘境卡達斯: 夢尋秘境卡達斯: 幻夢境簡介
日復一日,太陽在天空中的位置越來越低,而頭頂的迷霧則越聚越厚。 白日裡只有一絲怪異的灰色微光還能穿透那由永恆的陰雲所彙聚成的穹頂;而到了夜晚,也沒有星光,只有一片從雲層的下端散發出的冰冷磷光。 夢尋秘境卡達斯 到了第二十日,卡特看到遠方的海洋裡聳立起了一塊巨大而猙獰的巨岩,這是自從阿闌峰那尖尖的雪頂從海船後方消失以來,第一次看到陸地。 卡特向船長問起了那座巨岩的名字,但卻被告知那座巨岩沒有名字,而且也沒有船會靠近探索那裡,因為夜晚的時候會有聲音從那座巨石裡傳揚出來。 接著,在入夜之後,那座猙獰的花崗岩上傳來一陣呆滯而且無休無止的呼嚎,這讓旅行者很慶幸他們沒有停頓,也很慶幸那座岩石沒有名字。
- 当他离开神庙准备继续前进时,卡特突然发现再没有隐约地拍打声跟在他身后了。
- 某些較為野化的祖各在卡特的身邊令人不悅地摩挲著,甚至還有一只還頗為討厭地在囓咬他的耳朵;但這些無法無天的精靈很快便被更加年長的祖各管束了起來。
- 克蘇魯神話是20世紀由小說家霍華.菲利浦.洛夫克拉夫特所在創作生涯後半段開始編寫的一系列小說故事,並且也有與他同期和後輩的作家一起為這系列繼續編創作,使克蘇魯神話延續之今。
- 突然,在沒有任何聲音示警的情況下,置身於黑暗中的卡特感覺到有一隻看不見的手悄悄地從他的腰帶上拔出了那把弧形大彎刀。
而現在他知道這種相似並不是偶然,因為有些圖畫裡表現了那些居住其中的可怕住民;那些蝙蝠翅膀、彎彎犄角、倒刺尾巴、能抓握的爪子以及橡膠般的身體對他來說一點也不奇怪。 他曾經見過這些沉默不言、只會飛翔與抓握的生物;它們是大深淵的守護者,沒有思想,即便夢境諸神也會害怕它們。 因為它們是令人畏懼的夜魘,沒有笑容也不會微笑,因為它們根本沒有一張可供微笑的面孔。 圍繞在這些微弱的火光周圍,有些黑暗的身影在跳著奇異的舞蹈。 卡特不禁好奇這些生物有著怎樣的舉止與習俗;因為沒有哪個正常的人類曾到過冷原,而這個地方唯一為人們所了解的東西就是那些從遠處瞥見的火焰與石頭小屋。
夢尋秘境卡達斯: 無名之城:H.P. Lovecraft短篇怪談選+克蘇魯神話故事傑作選(全新重譯版)(首刷贈「克蘇魯大宇宙」限定海報+「呼喚克蘇魯」專屬明信片)
接着,坚固的岩石变成了可怖城堡的巨型底座,而整只军队的速度似乎也有所放缓。 巍峨的高墙直耸向天际,当飞行者们飞快从墙面扫过时,他们瞥见了一座巨大的城门。 黑夜笼罩在这个巨人的国度上,然后他们看到了那位于内部更深邃的黑暗。 冷风组成的涡流潮湿地涌动在无光的缟玛瑙迷宫里,而卡特永远也说不清楚在这一段旋转着穿过黑暗的旅途中到底经过了怎样一些巨大的台阶与走道。 他们一直在上升,被令人骇然地投进了黑暗里,他们听不到声音、触不到东西、也看不到任何东西,没有什么能打破这层用神秘交织成的厚重帷幕。
當夕陽西下時,商人們舔著他們極為寬大的嘴唇,表現出了飢餓的神色。 其中有一個商人向下走進了船艙裡,然後從某個隱秘而又令人作嘔的小艙中拿出了一個小罐與一籃筐盤子。 接著,他們在雨蓬下相互靠緊蹲了下來,相互傳遞起了熏肉,開始晚餐。 但當他們遞給卡特一份晚餐時,卡特發現這份晚餐的在尺寸與模樣上有著某些非常嚇人的特徵;所以他的臉色變得更加蒼白了,於是他在沒人看著他的時候將晚餐丟進了海裡。 接著,他又想起那些待在甲板之下始終看不見身影的槳手,想起了那些能為這些槳手提供如此強壯力量的可疑補給。 直到最後,卡特厭倦了繼續緬念那些在夕陽下閃閃發光的街道與那些隱藏在古老瓦簷間的山地小巷。
夢尋秘境卡達斯: 夢尋秘境卡達斯: 小說漫畫刊 克蘇魯神話系列:夢尋秘境卡達斯 H.P.洛夫克拉夫特著 讀物
虽然这是一支由夜魇与食尸鬼组成的庞大军队,但他们却迷失在更为巨大的虚空之中,任何尘世间的城堡里都不可能存在如此巨大的空间。 夢尋秘境卡達斯 直到最后,他们突然出现在了那座犹如灯塔一般的高塔上的房间里——周围的一切突然明亮了起来,让卡特花了很长时间才分辨出位于远处的高墙与高大、遥不可及的天花板。 食尸鬼在萨克曼德倒塌的碎石间扎下了营寨,然后派遣了一名信使去召集足够的夜魇来供它们搭乘。 因此,他将这些事情告诉了食尸鬼的长老们;告诉了它们那些他所知道的、有关卡达斯所在的冰冷荒原的事情,并向它们提到了那些守护着这片荒原的可怖夏塔克鸟以及那些被雕刻成双头雕像的巨大山脉。 然后他提到夏塔克鸟非常害怕夜魇,说起那些长着马头的巨鸟在翻越将因堪洛克与可憎冷原分割开的荒芜灰色尖峰时,尖叫着飞离山上那些黑色洞穴的模样。 在发出任何声音之前,每一只蟾蜍般、灰白色的亵神之物,与每一个有些像是人类的奴隶均被好几只夜魇紧紧地抓住了。
這些東西忙碌地蹣跚行走在碼頭周圍,並不時用它們的前爪抓著長槳跳上或跳下已經下錨的槳帆船。 那些奴隸事實上很像長著一張寬嘴的人類,和那些在狄拉斯-琳裡做生意的商人們非常相似;只有那些沒有頭巾、衣物和鞋子的人群才看起來不那麼像是人類。 那些生物會把一些奴隸——工頭們會試驗性捏一捏,挑出那些更肥胖的——從船上運卸下來,然後再將他們裝釘進巨大的板條箱裡。